-
1 the news stunned us
Общая лексика: новость ошеломила нас, новость потрясла нас -
2 stun
stʌn гл. оглушать, ошеломлять It stunned me to see him drunk. ≈ Я удивился, увидев его в нетрезвом состоянии. Syn: stupefy, stagger оглушение, ошеломление;
шок причина оглушения, ошеломления дефект на поверхности камня свалить ударом - to * an animal with a club оглушить животное дубиной оглушить (шумом) - the roar *ned us рев оглушил нас - to * fish глушить рыбу ошеломить, потрясти - the news *ned us новость ошеломила /потрясла/ нас - to be /to stand/ *ned быть потрясенным /ошеломленным/ поцарапать поверхность stun оглушать, ошеломлять;
вести агитацию -
3 stun
1. [stʌn] n1. оглушение, ошеломление; шок2. причина оглушения, ошеломления3. дефект на поверхности камня2. [stʌn] v1. 1) свалить ударом2) оглушить ( шумом)3) ошеломить, потрястиthe news stunned us - новость ошеломила /потрясла/ нас
to be /to stand/ stunned - быть потрясённым /ошеломлённым/
2. поцарапать поверхность -
4 scombussolare
(- ussolo) vt1) перевёртывать вверх дном2) перен. расстраивать, потрясать; будоражитьscombussolare i piani — расстроить планыscombussolare la testa перен. — заморочить голову, сбить с панталыку разг.•Syn:confondere, scompigliare, mettere sossopra / a soqquadro, scombuiare, imbrogliareAnt: -
5 scombussolare
scombussolare (-ùssolo) vt 1) перевертывать вверх дном 2) fig расстраивать, потрясать; будоражить scombussolare i piani -- расстроить планы scombussolare la testa fig -- заморочить голову, сбить с панталыку (разг) la notizia ci scombussolò -- эта новость нас потрясла -
6 scombussolare
scombussolare (-ùssolo) vt 1) перевёртывать вверх дном 2) fig расстраивать, потрясать; будоражить scombussolare i piani — расстроить планы scombussolare la testa fig — заморочить голову, сбить с панталыку ( разг) la notizia ci scombussolò — эта новость нас потрясла -
7 like a ton of bricks
I adj infmlII adv infmlIf the evidence is available against me, he'll be down on me like a ton of bricks — Если будут доказательства моей вины, то он с меня живого не слезет
1)The fondest father doesn't welcome his offspring landing on his bed like a ton of bricks at 5.30 in the morning — Даже самому любящему отцу не понравится, когда его отпрыск хлопнется к нему в постель в 5.30 утра
When her husband showed up in the early hours of the morning she came down on him like a ton of bricks — Когда ее муж заявился домой под утро, она накинулась на него как пантера
2)She gave him a pleasant smile that settled on him like a ton of bricks — Она очаровательно улыбнулась ему, и эта улыбка проникла в самую душу
The new dictionary of modern spoken language > like a ton of bricks
См. также в других словарях:
Картинки с выставки — М. П. Мусоргский «Картинки с выставки» цикл фортепианных пьес русского композитора Модеста Петровича Мусоргского. Написан в 1874 году в память о друге Мусоргского, художнике и архитекторе Викторе Гартмане … Википедия
Кришнамурти, Джидду — Джидду Кришнамурти జిడ్డు కృష్ణ మూర్తి … Википедия
Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison … Википедия
Корде, Шарлотта — Мари Анна Шарлотта Корде д’Армон Marie Anne Charlotte de Corday d’Armont … Википедия
Маклиш, Алекс — Алекс Маклиш … Википедия